At the Water’s Edge, précédé d’un inédit en français (” Vie de Leopardi “)

At the Water’s Edge, précédé d’un inédit en français (« Vie de Leopardi)

2017

Traduction en anglais de poèmes extraits de mes trois premiers livres (J’habite ici, Laïus au bord de l’eau, Abrégé de philosophie morale) par Aaron Prevots, sous le titre At the Water’s Edge, précédé d’un inédit en français (” Vie de Leopardi “) et suivi d’une postface du traducteur (« The Quiet Lyricism of a Steady, Watchful, Roaming Gaze »),
editions VVV, Halifax, Canada, 2017.

> Infos

« Hétéronymes et pseudonymes dans quelques recueils de Jean-Claude Pinson : Fado, Free Jazz, Drapeau rouge », par Anne Gourio (Université de Caen)

6 et 7 avril 2018

Communication au colloque « Le nom propre en poésie », à l’Université de Lille, les 6 et 7 avril 2018.

> Lire le texte  (avec l’autorisation de l’auteur)

« Le roman par-delà le double état de la parole (contre les poètes, tout contre la poésie) »

in Philippe Forest, Une vie à écrire, Actes du colloque international réunis et présentés par Aurélie Foglia, Catherine Mayaux, Anne-Gaëlle Saliot et Laurent Zimmermann, Les cahiers de la NRF, Gallimard, 2018, pp. 92-104.

29 mars 2018

in Philippe Forest, Une vie à écrire, Actes du colloque international réunis et présentés par Aurélie Foglia, Catherine Mayaux, Anne-Gaëlle Saliot et Laurent Zimmermann,
Les cahiers de la NRF, Gallimard, 2018, pp. 92-104.

> Infos